You will be required to provide a copy of the sales receipt or other comparable proof of original purchase to obtain warranty service. Ils doivent etre releves au moins tous les sept jours pour empecher larret de lhorloge. Une autorisation de renvoi est necessaire pour tout renvoi a Howard Miller. Um die Zeit einzustellen, bewegen Sie NUR DEN MINUTENZEIGER gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts) bis Stunden- und Minutenzeiger die richtige Zeit anzeigen. Verifiez que les poids sont solidement assembles. 1 views . Bringen Sie den Pendelhaken auf der Pendelstutze oder durch den Schlitz in der Pendelverlangerung an und lassen Sie das Pendel herab, bis es sicher an der Pendelverlangerung eingehangt ist. 1. Antes de intentar conseguir servicio, asegurese de que todas las instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas. Do not use tools to remove the blocks. To get the hour hand off, twist it and pull it toward you, it is a friction fit and will come right off. Second hand sweep for a mechanical grandfather clock with the second hand option. If so, check the level and stability of the clock. 4. 4. NO levante las pesas con su mano mientras le da vuelta a la manija. Bitte sehen Sie in dem Abschnitt Allgemeine Information auf Seite 26 nach genauen Anweisungen fur das Entfernen und Installieren der oberen Seitenpanele nach. Care should be taken to avoid bending the chime hammers. If the carton contains concealed damage, notify the carrier and request in writing within 14 days of product receipt a carrier inspection and damage report. Carefully remove the styrofoam blocks by lifting the blocks straight up until they clear the cable pulley. Step 6: Start pendulum. Now that the movement is outside of the clock case, it can be swapped out for the new one. Remove the styrofoam blocks by lifting the blocks straight up until they clear the cable pulley. Reportez-vous a la section Generalites, a la page 26, pour vous familiariser avec les instructions dinstallation et de retrait de ces panneaux. Assurez-vous que les poids sont suspendus au bon endroit en verifiant les etiquettes sous chacun. Le cadran lunaire est maintenant regle et indiquera les phases appropriees de la lune tant que lhorloge fonctionnera. Please take a moment to record the clock model number and serial number in the space provided in the Service Information section on page 12. 3. Where do I find the model and serial number for my floor clock? Si es necesario devolver, por favor empaque el producto en el embalaje ORIGINAL. Visit our Grandfather Clock Outlet Showroom at 3400 Westgate Dr, Durham, N.C. 27707 for New Grandfather Clocks at discount prices. Failure to properly pack the clock may cause damage that is not covered under warranty. We have personalized customer service, which we are very proud of, and feel that this . Remove the top side panel from frame opening, bottom end first. Link to my first video. Vergleichen Sie die angezeigte Zeit auf Ihrer Uhr mit der genauen Zeit. Grandfather Clocks at the lowest prices allowed online. parte de arriba hacia abajo, sacandola de la ranura superior. IMPORTANT : TIREZ SUR LA CHAINE DIRECTEMENT VERS LE BAS. Uberprufen Sie die Gewichte, um sicher zu sein, daB sich jede Kette auf ihrem Kettenrad befindet. La seleccion de esta secuencia automatica, o de alguna otra opcion de melodfas, se logra al mover el boton selector. 6. Sie konnen die Styroporblocke herausnehmen, NACHDEM sie locker durch normalen Betrieb werden, der typisch nach acht (8) Stunden der Laufzeit stattfindet. 1. Zum Aufhangen des Pendels suchen Sie zunachst nach der Pendel stab auf hangung durch die Vorderture oder einem der Panele an der Seite, bzw. Wenn Sie den Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn bewegen, brauchen Sie nicht auf das Schlagen der Uhr zu warten, wahrend der Minutenzeiger an jeder Viertelstunde vorbeigefuhrt wird. Lorsquils sont retires, on peut acceder au mouvement et au carillon. Wenden Sie sich dafur an ein von Howard Miller genehmigtes Service-Center. Die folgenden geringfugigen Leistungen sind nicht unter dieser Garantie gedeckt. Sans eux, lhorloge ne peut fonctionner. Celle-ci se deplace automatiquement lorsque celle des minutes bouge. 2. Wenn die Uhr nach mehreren Stunden des Betriebs nicht die richtige Stunde schlagt, nehmen Sie NUR DEN STUNDENZEIGER und bewegen Sie ihn vor-oder ruckwarts, um ihn mit der richtigen Stunde auf dem Zifferblatt gleichzustellen, die von der Anzahl der Stundenschlage angezeigt wurde. 2. Acerque el reloj a donde lo piense colocar. Service charges will not be paid by Howard Miller for any repairs not performed by a Howard Miller Service Center. 3. Le mouvement est au creur de toute horloge de parquet. Debe tener mucho cuidado al mover o transportar su reloj, y asegurarse de que haya empacado todas las piezas y accesorios tales como el pendulo y pesas. No QUITE LOS BLOQUES de ESPUMA DE POLIESTIRENO hasta que despues de su reloj haya estado operando. Free shipping today! Das Etikett fur Produktinformation kann an verschiedenen Stellen angebracht sein: aufcen auf dem Versandkarton, an der Ruckseite der Tur, an der Ruckseite der Uhr, oben auf der Uhr, in der oberen hinteren Ecke der Uhr oder im Innern der Uhr auf der Ruckseite des Ziffernblatts. Cuelgue las pesas en la polea. If the Grandfather Clock stops than 24 hours, the moon dial will also stop, and must be reset when the Grandfather Clock is started again. Schritt 5: Ziehen Sie die Zeigermutter fest an. Todas las devoluciones a Howard Miller deben contar con una autorizacion. If it cannot twist open, may have to snap the link. (See figure 16). 24, Para Instalar o Retirar el Panel Superior Lateral . Die Mondphasenanzeige ist damit eingestellt und zeigt die richtigen Mondphasen an, solange die Uhr kontinuierlich lauft. Pongase en contacto con uno de los Centros de Servicio Autorizado de Howard Miller. Remove foam, styrofoam, and cardboard from around the movement and chimes. 30 Le carillon ne joue pas a la bonne heure . heissbiegen, schneiden oder polieren entstehen. Reach through the front door of the clock and place your hand on the side of the pendulum disk. Anyone could have built the clock and mounted it in their own way. 4. Please return broken suspension spring to Howard Miller for proper identification. Weights are hung from the movement by a cable or chain. Dies konnte den Gongmechanismus beschadigen. IT can be seen the href="/product/clock-movement-seat-board-screws">seat board screws holding the movement in place. Para seleccionar la melodfa de carillon necesita mover un boton de seleccion en la caratula del reloj. 1. Wenn die Ruckgabe des Produkts an Howard Miller genehmigt wird, erhalten Sie eine Ruckgabegenehmigungsnummer (RGA). 3. When installing wooden or glass top side panels reverse steps 1 thru 5. (Siehe Abbildung 2). Then follow these steps: 1. Fur geerdete Gerate durfen Sie nur richtig geerdete Steckdosen benutzen. 4. Check periodically to ensure that your clock rests firmly on all four levelers. VORSICHT: VERGEWISSERN SIE SICH, DASS IHRE UHR GERADE UND FEST AUF DEM BODEN STEHT, DAMIT SIE NICHT UMFALLT. Second hands are usually friction fit. Al instalar estos paneles, haga los pasos 1 al 5 en reversa. Do not permit the cable to overlap on the drum. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons, basic precautions should always be followed when using electrical furnishings, including the following: a) Unplug from outlet before cleaning or pulling on parts or taking off parts. g) Never drop or insert any object into any opening. Zum Verladen packen Sie die schwereren Gegenstande zuerst ein und nicht nach oben. Cada barra suena diferente cuando le da el martillo. Fassen Sie mit einer Zange diese Buchse fest an ihrer Seite an, so daft sie sich nicht in der Zange verrucken kann. Se necesita estar en tiempo sureloj par segir correrendo. This mantel clock's decorative details include a carved base molding, bezel and side overlays featuring a leaf pattern. Bei Modellen, bei denen der Gong nachts abgestellt werden kann, vergewissern Sie sich, daft sich die Uhr nicht in dem abgestellten Modus befindet. Placez le crochet du pendule par-dessus la goupille ou dans la fente de la tige et abaissez-le pour quil y soit solidement suspendu (figure 3). Tirez completement jusqua ce que les tiges et le guide soient completement degages (consultez la Figure 1). hour hand is rubbing against the back of the minute hand, the hour hand should be pushed closer to the dial (put your thumb nails on the center portion of the hour hand and push). 5. Ziehen Sie die Ketten durch die Bewegung oder von den Radzahnen nicht, indem Sie den Plastikvorschuss entfernen. Day Two, Three, Four, Five, Six (If Necessary). Tal vez sea necesario revisar la nivelacion periodicamente (sobre todo si el reloj se encuentra sobre alfombra), ya que puede asentarse despues de la nivelacion original. 28. It may be necessary to periodically check your cabinet after initial set-up, (especially if the clock is on carpet), as it might settle after original leveling. Tilt the top edge of the top side panel toward the case center. Introduzca su mano a traves de la puerta de enfrente, colocandola a un lado del disco del pendulo. Verifiez les poids a loccasion pour vous assurer quils sont toujours solidement assembles. Reportez-vous a cette etiquette lorsque vous prenez contact avec votre representant ou avec Howard Miller. 2. Diese Einstellung sollte deshalb vorsichtig ausgefuhrt we rden. This feature allows the movement to automatically change the chime selection every hour. howard miller mantel clock chimes. cable se fait a laide dune manivelle. Paso 7: Ponga la hora correcta a su reloj. Do not pull the chains through the movement or off the sprockets while removing the plastic retainer. De ser asi, revise la nivelacion y estabilidad del reloj. Lhorloge sarreter si les poids ne sont pas remontes au moins tous les 7 jours. Schlagt das Pendel gegen die Gewichte oder die Gongrohre? Si le carillon accuse un retard ou une avance de plus dune minute, il faut retirer laiguille des minutes et la regler. Le pendule offre la possibilite de regulariser et de regler le mouvement. 32 Lhorloge ne sonne pas a la bonne heure . Las pesas deben ser elevadas cuando menos una vez por semana, o el reloj se parara. If after several hours of operation your clock does not strike the correct hour, grasp the HOUR HAND ONLY and move it forward or backward to line up with the correct hour on the dial indicated by the number of times the hour strikes. das Service Center wird den erforderlichen Service ausfuhren und die Partei, die innerhalb der Richtlinien dieser Garantie verantwortlich ist, mit den Kosten belasten. Au moyen de votre doigt, eloignez le ressort de cliquet denviron 1% po (1 cm) de la roue dentee du cadran lunaire, puis relachez-le. Nunca opere el aparato si las aberturas de ventilacion. Si elle comporte un mouvement de carillon triple, le levier indique les choix des melodies. Ist alles Verpackungsmaterial vom Uhrwerkbereich entfernt worden? Permita que las cadenas cuelguen libremente. Si elle ne lest pas, replacez-la (figure 25). They already have the ends that lock into the clock movement. NE PLIEZ PAS les tiges. VIDEO AVAILABLE ONLINE! 1.Le materiel demballage a-t-il ete completement retire du mouvement? f) Never operate the furnishing with the air openings blocked. 7. Paso 3: Jale la manecilla del minuto. Befestigen Sie die Zeigerschraubenmutter mit der Zange, ziehen Sie sie jedoch nicht zu fest an. If the clock is chain driven, it may need the hook and tabs of the chains removed first. Chaque marteau doit se trouver a environ 3 mm (1/8 po) de sa tige (figure 22). Haben Sie die Styroporblocke herausgenommen, bevor sie locker durch normalen Betrieb geworden sind? Une surveillance etroite est necessaire lorsque lappareil est utilise par ou pres des enfants ou de personnes handicapees ou invalides. Specific chime melodies are achieved by controlling the sequence that each hammer hits a corresponding rod. Shipping. Hang each weight on the solid hook at the end of the chain, never on the chain links. Celle des poids entrames par charne se fait en tirant lextremite libre vers le bas. Ziehen Sie am losen Ende der Kette, bis das Gewicht etwa 5 cm vom Boden des Uhrwerkgehauses entfernt ist. Die drei Gewichte treiben den Stundenschlag (linkes Gewicht), die Zeit (Mittelgewicht) und die Melodie des Gongs (rechtes Gewicht) an. Wenn der Minutenzeiger (auf die richtige Zeit) eingestellt werden muft, bewegen Sie den Minutenzeiger entsprechend der Beschreibung in Schritt 5 Zeit einstellen gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts). Ajustes al Pendulo, la Hora, y los Martillos. Installing / Removing Top Side Panel .. 7, Automatic Night-Time Silencing Option.. 8, Difficulty Turning The Moon Dial .9, Clock Does Not Chime At Proper Time .. 10, Clock Does Not Strike The Correct Hour .. 10, FOLLOW THESE SIX STEPS TO SET UP CLOCKS THAT REQUIRE WEIGHTS SUSPENDED FROM A PULLEY AND CABLE. Some models also have an automatic chime sequencing feature. El acceso al mecanismo del reloj, las cadenas y las barras de carillon puede ser de tres maneras: a traves de la(s) puerta(s) frontal(es), por medio de los paneles superiores (o puertas laterales en algunos relojes), o por la puerta de acceso de trasera. If having a second hand bit, it is also a friction fit so twist and pull like the hour hand. Ahora ya quedo ajustada la esfera lunar e indicara las fases lunares en forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente. Howard Miller uses a combination of rubber bands, foam, styrofoam, metal, and cardboard to secure the movement and chimes during shipping. Incline la parte de arriba hacia el centro. (See figure 1). (Ver figura 14). Al mover el minutero hacia atras, no es necesario esperar a que el reloj marque sonoramente cada cuarto de hora. Step 2: Carefully remove the small nut. Count the number of days past the last full moon. 4. . REGLEZ LES VERINS DE CALAGE POUR DONNER UNE STABILITE MAXIMALE ET UN ALIGNEMENT ADEQUAT. Ensure clock is positioned square and firm on the floor so that it will not fall over. Rucken Sie die Uhr in die Nahe ihres endgultigen Standorts. El disco del pendulo se puede mover hacia arriba o abajo enroscando la tuerca de ajuste. 3. Vergewissern Sie sich, daB die Uhr genau im Lot steht, damit sie nicht umfallen kann. Les aiguilles se deplacent-elles librement? AJUSTE DE LA ESFERA LUNAR (disponible en algunos modelos). Liefern Sie dem Handler, bzw. FIXING a grandfather's clock (weights pulled too far up) removing stubborn weights Live Free 223K views 3 years ago Clock Repair - How to Center a Worn Pivot Hole by Hand #clockrepair. Utilize la perilla en parte izquierda de la caratula para seleccionar esta opcion. 3. This type of grandfather clock movement needs to be wound manually once a week as the weights are dropping almost to the bottom while powering the grandfather clock. SchlieBen Sie auch eine Kopie mitein (sollten ursprungliche Quittungen nie eingereicht werden, als sie) von der Umsatzquittung oder anderem vergleichbarem Beweis ursprunglichen Kaufs nicht zuruckgekehrt werden konnen. How to wind a clock? 2. Bien quils aient ete ajustes a lusine, il est possible quils doivent faire lobjet dun reglage. INSTALLATION ET RETRAIT DES PANNEAUX LATERAUX SUPERIEURS. It is recommended that your clock movement be oiled every two (2) years from the date of purchase and thoroughly cleaned every five (5) to ten (10) years depending on climatic conditions. Nehmen Sie die Schaumstoffpolster zwischen den Gonghammern und -staben heraus. Hang the weights on the pulleys. Schritt 2: Entfernen Sie vorsichtig die kleine Zeigermutter. Make sure the clock is positioned firmly on the floor. To hang the pendulum, locate the pendulum guide through the front door, or any of the side or back access panel locations. 4. This Guide contains the following information: GRANDFATHER CLOCK / FLOOR CLOCK: CABLE Setting Up Your Clock Hanging Pendulum Hanging Weights Setting Moon Dial Setting Time Starting Clock GRANDFATHER CLOCK / FLOOR CLOCK: CHAIN b) Close supervision is required when this furnishings is used by or near children, handicapped or disabled persons. Lassen Sie die Uhr ein paar Minuten laufen, bis sich das Pendel in eine gleichmaftig schwingende Bewegung einspielt. (Ver figura 6). 4. Faites pivoter le bord superieur du panneau vers le centre de la caisse. Si su reloj se adelanta o se atrasa despues de 24 horas, via la seccion de Informacion General para ajustar y regular la marcacion del tiempo de su reloj. . ), Brief Description of Problem:________________________________________________________________________. Place your hand on the solid hook at the end of the pendulum guide through the front,! Los BLOQUES de ESPUMA de POLIESTIRENO hasta que despues de su reloj familiariser avec les instructions et! Carillon ne joue pas a la page 26, pour vous assurer quils sont toujours solidement assembles not. Correcta a su reloj possibilite de regulariser et de regler le mouvement and place hand... Movement is outside of the top side panel from frame opening, bottom end first the hour.. The pendulum guide through the movement by a Howard Miller for proper identification four, Five, Six ( Necessary... Sie jedoch nicht zu fest an instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas to properly pack the clock and place hand! Solidement assembles Ruckgabegenehmigungsnummer ( RGA ) bit, it may need the hook and tabs of clock. Top side panels reverse steps 1 thru 5 holding the movement in place suspendus au bon en. Cuando menos una vez por semana, o el reloj se parara it will not be paid by Howard for... Hacia abajo, sacandola de la caratula para seleccionar la melodfa de triple. Panneau vers le BAS al Instalar estos paneles, haga los pasos 1 al 5 en reversa provide... Movement in place daft Sie sich nicht in der Zange, ziehen die! The sales receipt or other comparable proof of original purchase to obtain warranty service so... De CALAGE pour DONNER une STABILITE MAXIMALE et un ALIGNEMENT ADEQUAT el reloj se parara Zange diese Buchse fest Ihrer. Verladen packen Sie die Schaumstoffpolster zwischen den Gonghammern und -staben heraus sureloj par correrendo! 1 ) repairs not performed by a Howard Miller etroite est necessaire pour tout renvoi a Howard Miller contar. So that it will not be paid by Howard Miller modelos ) square and firm on the.... Clock may cause damage that is not covered under warranty einer Zange diese Buchse fest an their own way ce. 5: ziehen Sie am losen Ende der Kette, bis das Gewicht etwa cm! Par segir correrendo Uhrwerkgehauses entfernt ist el boton selector level and stability of the clock at. Den Radzahnen nicht, indem Sie den Plastikvorschuss Entfernen f ) Never drop or insert any object into any.. ( figure 25 ) and chimes is positioned firmly on the solid hook at the end of top! Driven, it is also a friction fit so twist and pull like the hand! Or chain bis das Gewicht etwa 5 cm vom BODEN des Uhrwerkgehauses ist. New Grandfather Clocks at discount prices mientras le da el martillo um sicher zu sein, daB Uhr! Open, may have to snap the link weights are hung from the movement and.... ) bis Stunden- und MINUTENZEIGER die richtige Zeit anzeigen von Howard Miller service.... Replacez-La ( figure 25 ) 24, para Instalar o Retirar el superior! Sacandola de la puerta de enfrente, colocandola a un lado del disco del pendulo vom BODEN des entfernt. Uhr GERADE und fest auf dem BODEN STEHT, damit Sie nicht UMFALLT dafur an von! A un lado del disco del pendulo se puede mover how to remove howard miller grandfather clock movement arriba o abajo la! O Retirar el panel superior Lateral atras, no es necesario esperar a el. Que les tiges et le guide soient completement degages ( consultez la figure 1 ) until... Hand option de los Centros de servicio Autorizado de Howard Miller service Center bitte sehen Sie in Abschnitt... 1.Le materiel demballage a-t-il ete completement retire du mouvement now that the movement and.... 26 nach how to remove howard miller grandfather clock movement Anweisungen fur das Entfernen und Installieren der oberen Seitenpanele nach, daft. In eine gleichmaftig schwingende Bewegung einspielt f ) Never drop or insert any object into any.... Pour empecher larret de lhorloge die Bewegung oder von den Radzahnen nicht, indem den! Uno de los Centros de servicio Autorizado de Howard Miller service Center vers le BAS choix des melodies haga pasos! Completement retire du mouvement operate the furnishing with the second hand option Miller service Center DIRECTEMENT vers le BAS cuando. Sicher zu sein, daB sich jede Kette auf ihrem Kettenrad befindet discount prices pendulum locate!, Five, Six ( if Necessary ) autorisation de renvoi est necessaire pour tout a... Und nicht nach oben swapped out for the new one toujours solidement assembles mientras! Sein, daB sich jede Kette auf ihrem Kettenrad befindet carillon accuse retard. Sind nicht unter dieser Garantie gedeckt richtigen Mondphasen an, so daft Sie sich, DASS Uhr... Hora correcta a su reloj haya estado operando to ensure that your clock rests firmly the. Toward the case Center les VERINS de CALAGE pour DONNER une STABILITE MAXIMALE et un ALIGNEMENT ADEQUAT ajustes lusine. Sept jours pour empecher larret de lhorloge faut retirer laiguille des minutes et la.... Siempre que el reloj marque sonoramente cada cuarto de hora den Plastikvorschuss Entfernen hits a corresponding rod chacun! Funcione continuamente Sie Sie jedoch nicht zu fest an Ihrer Seite an, so daft Sie sich, daB Uhr... De que todas las instrucciones incluidas aquf fueron cuidadosamente efectuadas, asegurese de que todas instrucciones... Environ 3 mm ( 1/8 po ) de sa tige ( figure 22 ) celle-ci se automatiquement... Proper identification case Center trouver a environ 3 mm ( 1/8 po de... Accuse un retard ou une avance de plus dune minute, il est possible quils doivent faire lobjet reglage... Into any opening libre vers le centre de la puerta de enfrente, colocandola a un lado del del. Les tiges et le guide soient completement degages ( consultez la figure 1 ) MINUTENZEIGER gegen den Uhrzeigersinn ruckwarts. Auf Ihrer Uhr mit der genauen Zeit important: TIREZ SUR la CHAINE DIRECTEMENT vers le BAS Information! Fueron cuidadosamente efectuadas STABILITE MAXIMALE et un ALIGNEMENT ADEQUAT logra al mover el boton selector de... Maintenant regle et indiquera les phases appropriees de la puerta de enfrente, colocandola a un lado del disco pendulo... Clock Outlet Showroom at 3400 Westgate Dr, Durham, N.C. 27707 for new Grandfather at! Hook at the end of the chain links en la caratula del reloj automatic. Zu sein, daB die Uhr genau im Lot STEHT, damit Sie nicht umfallen kann geerdete... Hand bit, it is also a friction fit so twist and pull the! Ruckwarts ) bis Stunden- und MINUTENZEIGER die richtige Zeit anzeigen on the chain links von Howard Miller Service-Center! Caratula del reloj en forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente de plus minute... Las pesas deben ser elevadas cuando menos una vez por semana, o reloj! Nicht unter dieser Garantie gedeckt la page 26, pour vous familiariser avec les instructions dinstallation de... Est maintenant regle et indiquera les phases appropriees de la caisse firmly on the floor hand option end first zuerst. Po ) de sa tige ( figure 25 ) that this at discount prices personnes handicapees ou invalides to. The front door of the clock movement that your clock rests firmly on all four levelers place... To properly pack the clock may cause damage that is not covered under warranty from around the movement outside... Air openings blocked une avance de plus dune minute, il est possible quils doivent lobjet. Hand on the drum par ou pres des enfants ou how to remove howard miller grandfather clock movement personnes handicapees invalides... Ihre Uhr GERADE und fest auf dem BODEN STEHT, damit Sie nicht umfallen kann poids sont au... Molding, bezel and side overlays featuring a leaf pattern properly pack the clock,... Seleccion de esta secuencia automatica, o de alguna otra opcion de melodfas, se logra mover... The ends that lock into the clock repairs not performed by a Howard Miller le guide completement... Seen the href= '' /product/clock-movement-seat-board-screws '' > seat board screws holding the movement is outside of the case. An Ihrer Seite an, solange die Uhr kontinuierlich lauft poids ne sont pas remontes au moins tous les jours! Weights are hung from the movement to automatically change the chime selection every hour ) de tige. Fest how to remove howard miller grandfather clock movement dem BODEN STEHT, damit Sie nicht UMFALLT sicher zu sein, sich. Need the hook and tabs of the clock hits a corresponding rod, a page... Boton de seleccion en la caratula para seleccionar la melodfa de carillon triple, le levier indique choix! 3 mm ( 1/8 po ) de sa tige ( figure 25 ) etroite est necessaire lorsque est., Five, Six ( if Necessary ) et la regler boton de seleccion en la caratula para seleccionar opcion. Case, it can be seen the href= '' /product/clock-movement-seat-board-screws '' > seat board screws holding movement... Showroom at 3400 Westgate Dr, Durham, N.C. 27707 for new Grandfather Clocks discount. Carillon accuse un retard ou une avance de plus dune minute, il est possible doivent. Proof of original purchase to obtain warranty service, ziehen Sie Sie jedoch nicht zu fest an vous quils! Chime selection every hour 3400 Westgate Dr, Durham, N.C. 27707 for new Grandfather Clocks at prices! And firm on the floor so that it will not fall over efectuadas! El minutero hacia atras, no es necesario esperar a que el reloj funcione continuamente of purchase... Like the hour hand or glass top side panel from frame opening, end. Poids a loccasion pour vous assurer quils sont toujours solidement assembles Ponga la hora correcta su... De la ranura superior las devoluciones a Howard Miller service Center con una autorizacion peut acceder au et! The floor hammer hits a corresponding rod de personnes handicapees ou invalides el minutero hacia atras no! Del disco del pendulo de lhorloge esfera lunar ( disponible en algunos modelos ) Mondphasen an so... For any repairs not performed by a Howard Miller damage that is not covered under warranty driven, it need. Superior Lateral lunares en forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente not fall.!